ทำไมภาษากรีกจึงไม่ได้รับการยอมรับจากภาษาอื่นเนื่องจากอิทธิพลกรีก?

The Byzantine 12/21/2013. 7 answers, 1.560 views
ancient-greece language

ภาษาตะวันตกส่วนใหญ่ใช้อักษรละตินกับรูปแบบย่อย ตัวอักษรอาหรับถูกนำมาใช้โดยภาษาอื่น ๆ อีกหลายภาษา เช่นเดียวกับยุโรปตะวันออกด้วยอักษรซีริลลิก ทำไมจึงไม่ใช่ตัวอักษรภาษากรีกที่นำมาใช้โดยคนอื่น ๆ ที่ให้ความสำคัญกับอำนาจและอิทธิพลของชาวกรีกในวัยชรา? นอกเหนือจากวิทยาศาสตร์เราแทบจะไม่เห็นการใช้อักษรกรีกยกเว้นในกรีซ

5 Comments
5 Lennart Regebro 12/22/2013
"ทำไมตัวอักษรภาษากรีกจึงไม่เป็นที่ยอมรับของคนอื่น" - มันเป็นอักษรซีริลลิกอยู่บนตัวอักษรกรีก
Jeroen K 12/22/2013
ชาวกรีกใช้ตัวอักษรกรีก IIRC
1 Michael 12/22/2013
@ JeroenK: อักษรอาร์เมเนียไม่มีอะไรเหมือนภาษากรีก คุณอาจหมายถึงอักษรซีริลลิกที่ใช้ในภาษารัสเซียซึ่งส่วนใหญ่ Armenians พูดได้คล่อง
Michael 12/22/2013
@LennartRegebro: ใช่ซิริลลิกมีพื้นฐานอยู่บนภาษากรีกของ Byzantium (แม้ว่าจดหมายบางเล่มจะถูกยืมมาจากฮีบรูและละติน) ฉันเดาว่าคำถามนี้หมายถึงช่วงก่อนหน้าของการครอบงำของชาวกรีกก่อนที่ชาวโรมันจะเอามันออกไปจากพวกเขา คำถามที่น่าสนใจคือ IMO: เป็นอักษรกรีกที่นำมาใช้โดยภาษาอื่นก่อนศตวรรษที่ century?
AlaskaRon 09/27/2016
เดาป่าของฉัน ... อิทธิพลของศาสนา พื้นที่ที่ได้รับอิทธิพลจากจักรวรรดิโรมันตะวันตก (และนิกายโรมันคาทอลิก) ในช่วงต้นของการเขียนภาษาละตินที่เป็นที่นิยมในขณะที่พื้นที่ที่ได้รับอิทธิพลมาจากชาวอีสเติร์นออร์โธด็อกซ์ได้รับกรีก อักษรซีริลลิก ดูเหมือนจะเกิดขึ้นครั้งแรกในบัลแกเรียและอย่างน้อยก็คือ anecdotally เป็นผลิตภัณฑ์ของนักบุญออร์โธดอกซ์อีสเติร์นออร์โธด็อกซ์ (เช่น St. Cyrill)

7 Answers


Pieter Geerkens 12/21/2013.

เนื่องจากดินแดนที่ภาษาเหล่านี้เกิดขึ้นจึงถูกปกครองโดยกรุงโรมไม่ใช่เอเธนส์หรือไบแซนเทียมเป็นเวลาครึ่งพันปี ในพื้นที่ที่การติดต่อกับ Byzantium / Constantinople มีอิทธิพลเหนือการติดต่อกับกรุงโรมเช่นรัสเซียยูเครนและเบลารุสอักษรซีริลลิกเป็นหลัก

นี่คือแผนที่ที่ แสดงถึงประเทศที่ใช้อักษรซีริลลิกเป็นหลัก


Anixx 07/31/2014.

เป็นที่ยอมรับกันอย่างแพร่หลาย แต่ต่อมาถูกแทนที่ด้วยภาษาลาตินหรือประชาชนก็เข้ามาสมทบ

  • ชาวบอลข่าน: มาซีโดเนียนธราเซียน Illirians Liburgians Messapians Phrygians,

  • ชาวยุโรปกลาง: Helvetii (กล่าวโดย Caesar เป็นตัวเขียนด้วยตัวอักษรกรีก) และสายพันธุ์อื่น ๆ ของเซลติกส์และชนชาติดั้งเดิม

  • ในสเปน: Iberians (Ibero-Ionian script)

  • ในอิตาลี: ชาวอิทรุสกัน

และคนอื่น ๆ จำนวนมากเขียนในภาษาของตนโดยใช้อักษรกรีก

2 comments
Midas 07/01/2014
แก้ไขเล็ก ๆ สองที่นี่ การเขียนแบบอักษร Phrygian แบบเก่าแก่เป็นภาษากรีกและมีตัวพิมพ์เล็ก ๆ น้อย ๆ ดังนั้นจึงถือว่าเป็นตัวอักษรที่เป็นอิสระ (ไม่ใช่ภาษากรีก แต่มาจากฟินีเซียนโดยตรง) ชาวมาเซอะโดเนียไม่ได้มีตัวอักษรที่ชัดเจน แต่ใช้ภาษากรีกจาก 740 ปีก่อนคริสต์ศักราช (Pieria region และ Aiani) ซึ่งทำให้พวกเขาเป็นหนึ่งในผู้ใช้ภาษาเอลีลาในกรีซ ความเป็นจริงครั้งสุดท้ายนี้ค่อนข้างเป็นที่รู้จักของคนส่วนใหญ่
HistoryStackIsLaughablyBad 06/24/2015
ละตินและตัวอักษรลาตินทั้งหมดจะมาจากกรีกด้วย!

A_A 04/15/2015.

อักษรละตินตามที่ได้มีการกล่าวถึงมาแล้วมาจากอักษรกรีก

นั่นคือตัวอักษร Chalcidic มันถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในพื้นที่ Chalkida และ Eretria ในเกาะ Euboea และพบทางไปยังเมืองทางตอนใต้ของอิตาลีผ่านผู้ตั้งถิ่นฐานของ Cumae (ดู ข้อความนี้ ) จากนั้นก็กลายเป็นพื้นฐานสำหรับละติน

ในการค้นหาภาพลักษณ์ที่ดีฉันไม่สามารถหาแหล่งข้อมูลได้จากแหล่งที่เข้าถึงได้อย่างกว้างขวาง แต่ นี่เป็นอีกบทความหนึ่งที่เขียนโดยวิกิพีเดีย ภาษากรีกโบราณซึ่งกล่าวถึงตัวอักษร Chalcidic และ นี่คือภาพ ของลักษณะตัวละครที่ปรากฏอยู่ในขั้นต้น

นอกเหนือจากไซริลิคซึ่งยังกล่าวถึงมาก่อนแล้วยังมีการมีปฏิสัมพันธ์ที่สำคัญกับ ภาษาคอปติก อีกด้วย

4 comments
Mark C. Wallace 04/15/2015
วิจัยดีมากซึ่งเป็นเหตุผลที่ฉัน upvoted แต่ไม่ได้ตอบคำถามของ OP โดยตรง
1 A_A 04/15/2015
ขอบคุณสำหรับความคิดเห็นของคุณ. การรับรู้ของฉันคือการตอบกลับในเชิงลบกับคำถาม OP ซึ่งสอดคล้องกับคำตอบส่วนใหญ่อื่น ๆ ผมกำลังถกเถียงกันอยู่ว่าตัวเองควรจะเป็นความคิดเห็นเกี่ยวกับการตอบสนองของ TED หรือไม่ แต่ด้วยการเพิ่มอิทธิพลของชาวอียิปต์โบราณและการมีอยู่ของภาพที่แสดงถึงความเกี่ยวข้องของตัวอักษร Chalcidic กับภาษาละตินสมัยใหม่ผมจึงตัดสินใจที่จะให้เป็นแบบแยกต่างหาก ตอบ.
Mark C. Wallace 04/15/2015
จุดดี - ฉันเข้าใจว่าทำไมคุณถึงได้ถกเถียงกันอยู่ การปรับปรุงคำตอบด้วยเนื้อหาของความคิดเห็นนั้นจะเป็นประโยชน์หรือไม่เพื่อบ่งบอกว่าคุณตระหนักถึงปัญหานี้หรือไม่?
A_A 04/16/2015
ขอขอบคุณที่ได้รับคำแนะนำจากสาธารณะในการพูดคุยของเราในความคิดเห็นเหล่านี้ฉันไม่เห็นเหตุผลที่จะใส่คำตอบไว้ในคำตอบด้วย

T.E.D. 07/30/2014.

พลังงานของกรีกโบราณมุ่งเน้นไปที่เพื่อนบ้านอารยะที่เก่าแก่ของพวกเขาไปทางทิศตะวันออก เช่นเกือบทุกคนที่พวกเขาซื้อขายกับหรือพิชิตแล้วมีระบบการเขียนที่จัดตั้งขึ้น อาณานิคมและความสัมพันธ์ทางการค้าที่พวกเขาสร้างขึ้นในดินแดนตะวันตกที่ลัทธิจอมปลอมถูกยึดครองโดยกรุงโรมเกือบทั้งหมดและผลพวงของ สงครามพิวเนียครั้งที่สอง

ที่ถูกกล่าวว่า อักษรละติน ซึ่งเป็นผลจากการที่ถูกใช้โดยเกือบทั้งหมดตะวันตกอินโด - ยูโรเปียนในที่สุดก็มาจากอักษรกรีก อีกไม่นาน สคริปต์ซีริลลิกที่ ใช้สำหรับภาษาสลาฟส่วนใหญ่ (และอีกหลายชนิดที่ไม่ใช่อินโด - ยูโรเปียน) ใช้สัญลักษณ์ร่ายมนตร์ของกรีก ถ้าคุณรวมทั้งสองสคริปต์ก็จะยุติธรรมที่จะบอกว่าอักษรกรีกมาใช้เป็นสคริปต์หลักใกล้กับพื้นที่ส่วนใหญ่ของทวีปที่อยู่อาศัยทั้งหมดบนโลก


Eypros 11/11/2014.

ดีฉันจะให้มุมมองของฉันซึ่งส่วนใหญ่เกิดขึ้นพร้อมกับหนึ่ง @Raxaxed

อักษรกรีกเป็นลูกบุญธรรมหลายคนเมื่ออิทธิพลทางการเมืองและจิตกรีกของคนที่พูดภาษากรีกอยู่ที่ความสูงของ ตัวอย่างเช่นเราสามารถพูดได้ว่าสองตัวอักษรที่ใช้กันมากที่สุดมาจากตัวอักษรกรีก (ซึ่งไม่รวมถึงพวกเขาในปัจจุบันโดยใช้อักษรกรีก) เป็นอักษรละตินและอักษรซีริลลิก

การใช้ตัวอักษรแทนที่จะเป็นกระบวนการทางธรรมชาติในการสร้างภาษาเป็นหลักทางเลือกทางการเมือง คน (ปัจจุบันนี้หมายถึงประเทศ) เลือกตัวอักษรที่แตกต่างกันหรือถ้าพวกเขาไม่ได้ใช้อย่างใดอย่างหนึ่งถึงแล้วเพียงเลือกอย่างใดอย่างหนึ่งซึ่งมักจะเป็นทางเลือกทางการเมือง ชาวโปแลนด์ชาวเช็กและชาวเซอร์เบียบางส่วนใช้อักษรละตินเพื่อแสดงภาษาของตน เซอร์เบียใช้ทั้งสองอย่าง (Cyrillic อย่างเป็นทางการ แต่ในแง่มุมอื่น ๆ ทั้งหมดที่ฉันคิดว่าภาษาละตินเป็นส่วนใหญ่ - ผู้เชี่ยวชาญหลายคนสามารถแก้ไขฉันในตัวอักษรตัวเดียว) ได้ คนตุรกีได้รับการยกย่องในภาษาละตินในปีพ. ศ. 2466 ซึ่งเป็นตัวบ่งชี้ทัศนคติของพวกเขาไปทางทิศตะวันตกซึ่งต่างจากตะวันออก (ในขณะนั้น)

บ่อยครั้งที่ระบบการเขียนที่นำมาจากคนที่พูดภาษาต่าง ๆ โดยใช้ phonemes ต่างกันในการสร้างรูปแบบต่างๆของระบบการเขียน (ตัวอักษร) เพื่อรับมือกับเสียงใหม่ที่พบในภาษาใหม่ ตัวอย่างเช่นอักษรกรีกตัวเองมาจากภาษาฟินีเซียนที่มีการเปลี่ยนแปลงอย่างใดอย่างหนึ่งเพื่อให้พอดีกับระบบการออกเสียงของชาวกรีก โปแลนด์เขียน "Łódź" แต่ตัวอักษรตัวแรกไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับ L. มันดูคุ้น ๆ เยอรมันเขียน "Ä" (ย่อมาจาก "AE" แต่ใช้ตัวอักษรใหม่) ไม่เคยพบในภาษาละตินมาก่อน ตัวอักษรอื่น ๆ ใช้ตัวอักษรที่ถอดเสียงไม่ได้เช่นเดียวกับในตุรกี: şเหมือนกับ "s" ที่แตกต่างจาก s (ยังมีอยู่)

ละตินเป็นอีกตัวอย่างหนึ่งของตัวอักษรที่แก้ไขแล้ว และแน่นอนว่าตัวอักษรที่เรารู้ว่าเป็นขั้นตอนสุดท้ายของกระบวนการนำเข้าตัวอักษรในขั้นสุดท้าย (จนถึงวันนี้ซึ่งไม่ใช่ขั้นสุดท้าย) ภาษาลาตินไม่ได้มีตัวอักษรจำนวนมากในตอนแรกและในทางกลับกันไม่ใช้อักษรกรีก สำหรับวิวัฒนาการของภาษาลาตินเช่นมุมมองอย่างรวดเร็วคือ วิกิพีเดีย

นี้จะอธิบายความแตกต่างในตัวอักษรที่เป็นตัวแทนประมาณ phonemes เดียวกันเช่น:

  • L -> Λ
  • D -> Δ (ในสมัยกรีกเป็นเหมือน "th" แน่นอน แต่ในสมัยกรีกโบราณเมื่อการรับเลี้ยงบุตรบุญธรรมเกิดขึ้นจะแสดงเป็นฟอนิมเดียวกัน)
  • P -> Π
  • S -> Σ
  • F -> Φ

นอกจากนี้ยังอธิบายถึงการใช้ตัวอักษรเดียวกันกับตัวอักษรที่แตกต่างกัน:

  • X (ปกติเป็น "ฟอนต์คู่" KS) -> Χ (เป็น "h" ในโรงแรมหรือ LateX ถ้าคุณคุ้นเคยกับการออกเสียงนั้น)
  • Η (เช่นเดียวกับใน "โรงแรม" หรือไม่มีเสียงเลย) -> Η (มีเสียง "i" ในภาษากรีกสมัยใหม่หรือเหมือนεε ==ee ในภาษากรีกโบราณ)
  • P -> Ρ (อ่านเป็น "r" ในภาษากรีก)

หรือไม่ประทับใจ (ส่วนใหญ่เป็นผลมาจากการขยับในการออกเสียงภาษากรีกสมัยใหม่):

  • B -> Β ("v" ในภาษากรีกปัจจุบัน)

อีกแง่มุมหนึ่งที่ควรกล่าวคือการที่ตัวอักษรเหล่านี้เริ่มต้นด้วยการใช้อักษรตัวพิมพ์ใหญ่ (ตอนนี้ไม่ค่อยมีการใช้ข้อความร่วมกันนอกเหนือจากชื่อหลักเริ่มต้นของประโยคชื่อ ฯลฯ ) ดังนั้นการเปรียบเทียบควรจะทำกับตัวอักษรตัวนี้ไม่ใช่ตัวพิมพ์เล็กที่ความแตกต่างมีความลึกซึ้งมากขึ้น: A == A แต่ ~ = αΒ == Β แต่ b ~ = β E == E แต่ e ~ = εΖ = = Ζ แต่ z ~ = ζΗ == η แต่ h ~ = ηΙ == ฉัน แต่ i ~ = ιΚ == Κ แต่ k ~ = κ ฯลฯ

ดังนั้นวลีที่เป็นภาษากรีกกับฉัน (แม้ว่าจะไม่ได้หมายถึงตัวอักษร แต่เราสามารถมองข้ามได้) อาจเป็น "น้อยกว่า" ภาษากรีกสำหรับฉันหากมีการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่แทนเช่น:

αστροναύτης (หมายถึงมนุษย์อวกาศในกรีก) จะΑΣΤΡΟΝΑΥΤΗΣซึ่ง:

  • 1 ไม่ใช่อักษรละติน: Σ -> S
  • 3 ตัวอักษรที่มีการออกเสียงที่แตกต่างกันมากกว่าในภาษาส่วนใหญ่โดยใช้อักษรละติน: P อ่านว่า "R" และ
  • Y อ่านที่นี่ (ตามปกติจะอ่าน "ฉัน") เป็น "F"
  • H อ่านว่า "ฉัน"

และจดหมายอื่น ๆ ทั้งหมดคุ้นเคย

อักษรละตินที่เราอ้างถึงวันนี้น่าจะเป็นตัวอักษร ภาษาอังกฤษ ที่มี 26 ตัวอักษรในขณะที่ ภาษาละติน มีเพียง 23! ดังนั้นในระดับที่เราใช้อักษรละตินวันนี้? ตัวอักษรทั้งหมดมาจากอักษรละตินเหมือนกัน เมื่อพิจารณาเป็นตัวอักษรใหม่ โปรดจำไว้ว่าตัวอักษรตะวันตกมาจากภาษาลาตินซึ่งมาจากภาษากรีกโบราณซึ่งได้มาจากตัวอักษรฟินีเซียน S, เราสามารถพูดได้ว่าตัวอักษรเหล่านั้นทั้งหมดใช้สัทศาสตร์หรือไม่? ฉันเดาว่าไม่. ไม่มากเกินไปจะยอมรับว่าเป็นคำตอบที่ถูกต้อง ดังนั้นเราไม่ได้ใช้สัทศาสตร์ไม่ใช่กรีก แต่ละติน? ดีความเห็นของฉันขึ้นอยู่กับคำจำกัดความ คนส่วนใหญ่จะเถียงว่าเราใช้ภาษาละติน แต่เราพลาด 3 ตัวอักษรถ้าเราทำเช่นนั้น: J, U และ W. ในคำอื่น ๆ ที่ไม่สามารถเขียนเป็นภาษาละติน (ธรรมดา):

You enjoy war

จะกลายเป็น:

Yo enoy ar

และถ้าเราใช้เฉพาะกรณีทุนเป็น:

YO ENOY AR

ซึ่งไม่ได้ทำให้รู้สึกมาก!

ดังนั้นฉันเดาว่าจะอธิบายว่าทำไมเรากรีกเป็น (หรือไม่ได้ขึ้นอยู่กับคำนิยาม) ที่ใช้โดยคนอื่น ๆ )

3 comments
1 jwenting 11/12/2014
เรื่องล่าสุดของคุณเป็นเรื่องไร้สาระ ในจดหมายของตัวอักษรบางตัวจะมีการใช้ตัวอักษรอื่นหรือการรวมกันของตัวอักษร J กลายเป็น I หรือ DZh ขึ้นอยู่กับเจตนาเช่น W กลายเป็น V ปกติเป็นต้นเป็นต้น
1 Eypros 11/12/2014
@ jwenting ฉันคิดว่าคุณพลาดจุดที่ฉันพยายามพิสูจน์ คุณสามารถเขียนคำที่มีตัวอักษรเพิ่มเติมหรือเสียงที่คล้ายกันได้เสมอ นี้ไม่ได้ทำให้พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของตัวอักษรแม้ว่า ตัวอย่างเช่นในกรีกกรีก (คำกรีกที่แปลโดยใช้ตัวอักษรภาษาอังกฤษคุณสามารถเขียนάνθρωποιอ่านว่า "anthropi" แต่คุณสามารถเขียนได้เช่น "anthrwpoi", "anthropoi" หรือ "antropi")
Luís Henrique 09/23/2016
IOV ENIOI VVAR ผมคิดว่า ..

Relaxed 11/11/2014.

เป็นส่วนใหญ่ ในขณะที่มีระบบการเขียนอื่น ๆ อีกมากมายทั้งแบบอักษรละตินและซีริลลิก (และในความเป็นจริงการใช้ตัวอักษร - ในทางตรงกันข้ามกับระบบการเขียนประเภทอื่น ๆ เช่น abjads เช่นระบบการเขียนภาษาอาหรับหรือฟินีเซียน) ทั้งหมดมาจากภาษากรีก .

ตัวอักษรภาษากรีกมีอิทธิพลอย่างมากและคุณสามารถอ่านตัวอักษรที่ได้รับแรงบันดาลใจจากภาษากรีกได้จากทุกที่ แม้แต่วัฒนธรรมที่มีระบบการเขียนของตัวเอง (เช่นโลกของชาวจีนหรือชาวอาหรับ) มีข้อ จำกัด ในการใช้อักษรละติน

5 comments
1 fdb 07/31/2014
ตัวอักษรเซมิติก (ฟินีเซียนฮีบรูอาหรับ ฯลฯ ) ไม่ได้มาจากภาษากรีก ในความเป็นจริงอักษรกรีกมาจากภาษาฟินีเซียน
Relaxed 07/31/2014
@fdb นี่เป็นความจริง แต่ก็ไม่ใช่ตัวอักษรทั้งหมด
fdb 07/31/2014
แน่นอนพวกเขาเป็นตัวอักษร แต่ละตัวอักษรของคำหมายถึงฟอนิมเดี่ยว
Relaxed 07/31/2014
@ FDB ฉันไม่เคยโต้แย้งใด ๆ ที่ แต่พวกเขาไม่มีร่ายมนตร์สำหรับสระและมีการเรียกอย่างถูกต้องมากขึ้น abjads
Relaxed 07/31/2014
@ FDB ฉันพยายามชี้แจงว่าในคำตอบของฉันเพราะดูเหมือนจะสับสนคุณ

fdb 07/30/2014.

สคริปต์ภาษากรีกใช้ในการเขียน Bactrian ภาษาอิหร่านซึ่งพูดถึงในตอนนี้คืออัฟกานิสถาน นั่นคือเกี่ยวกับเท่าที่คุณจะได้รับจากกรีซ

2 comments
Mark C. Wallace 04/15/2015
ดูเหมือนว่าฉันว่าเกาะอีสเตอร์อยู่ไกลจากกรีซมากกว่าอัฟกานิสถาน
fdb 04/15/2015
@ MarkC.Wallace ฉันคิดว่าเรากำลังพูดถึงสคริปต์กรีกไม่ใช่สคริปต์ภาษาละติน

Related questions

Hot questions

Language

Popular Tags